Mondialement reconnu pour la richesse de sa biodiversité, le Costa Rica
est un pays qui surprend aussi par son lexique atypique. Bien que l’espagnol
soit la langue officielle du pays, le Costa Rica dispose d’une culture lexicale
variée…
Même s’il ne s’agit pas d’un
dialecte officiel, de nombreux termes ont connu une évolution de l’espagnol
original au Costa Rica et sont aujourd’hui très largement utilisés par la population. Certaines
expressions typiquement costariciennes sont même devenues de véritables
devises, à l’image de Pura Vida.
Il existe au Costa Rica deux
expressions très célèbres pour exprimer un art de vivre et une attitude à la
fois positive et de bien-être : Tuanis et Pura Vida.
Synonyme de beau, super, génial
ou encore agréable, Tuanis est le mot qui revient couramment au Costa Rica pour
exprimer aussi bien un sentiment de joie que d’émerveillement. L’expression
rappelle phonétiquement le terme anglais « too nice » signifiant très cool,
très sympa qui se rapproche de l’usage actuel du terme tuanis au Costa Rica. En
effet, les costariciens utilisent ce terme de façon très récurrente comme par
exemple pour dire qu’un film est très bien, un paysage, très beau ou encore
pour se dire bonjour. Tuanis est aussi une formule qui caractérise pleinement
le style de vie des habitants et l’atmosphère positive qui règne dans le pays.
L’expression Pura Vida s’est
imposée au fil du temps comme la devise du Costa Rica et définit une véritable
philosophie de vie. Parce qu’elle
représente, aujourd’hui, à elle seule, l’art de vivre du pays, l’expression Pura
Vida ne peut être traduite de façon appropriée. Néanmoins, son usage tend à se
rapprocher de celle de Tuanis puisqu’elle est généralement utilisée pour faire
référence à une expérience incroyable ou pour exprimer un sentiment positif.
Partie intégrante de la culture
costaricienne, Pura Vida s’immisce aussi dans les dialogues de la vie
quotidienne au Costa Rica comme par exemple pour dire bonjour ou au revoir, que
tout va bien, ou encore pour dire du bien d’une personne ou d’une situation
vécue.
On dénomme souvent le Costa Rica
comme « la Suisse de l’Amérique Centrale », mais le pays est aussi appelé Tiquicia
par les costariciens, qui se surnomment eux-mêmes les Ticos. L’explication la
plus commune de l’origine du mot Ticos provient du diminutif espagnol « - ito
». Les costariciens en ont créé un dérivé « -ico » qui fait à la fois référence
à quelque chose de petit, mais aussi à une marque d’affection propre au Costa
Rica.
Réputées comme étant les
principales expressions du Costa Rica, Pura Vida, Tuanis ou encore Ticos ne
sont qu’un échantillon de l’argot costaricien que chacun pourra entendre en
partant à la découverte du pays. D’autres mots d’usage courants pour désigner
des sentiments, des objets ou des produits varient aussi de l’espagnol comme le
café appelé yodo ou les chaussures autrement nommées cachos. Au Costa Rica, l’aventure Pura Vida se vit
également à travers les rencontres et les échanges avec les costariciens, ou
plutôt les Ticos, ce qui rend aussi ce pays d’Amérique Centrale si particulier.
Informations : www.visitcostarica.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire